Gracias en portugués: obrigado vs obrigada, valeu y más

La regla que confunde a todos: la palabra concuerda contigo, no con la persona a la que le das las gracias.

By glot.space·

¿Cómo se dice gracias en portugués?

Gracias en portugués es obrigado si eres hombre y obrigada si eres mujer. La terminación concuerda con quien habla, no con quien escucha. En el habla informal de Brasil, valeu ("va-LÉ-u") también significa "gracias". Para "muchas gracias", di muito obrigado o muito obrigada.

Obrigado vs obrigada: ¿cuál digo?

Esta es la regla que confunde a todos los principiantes, así que léela dos veces. La palabra para gracias en portugués cambia según quién habla, no según a quién le das las gracias.

  • Si eres hombre, siempre dices obrigado.
  • Si eres mujer, siempre dices obrigada.

¿Por qué? Porque obrigado/obrigada nació como un adjetivo que significa "obligado" (como en "te estoy obligado"). Los adjetivos en portugués concuerdan con la persona que describen, y esa persona eres , quien habla.

Así que si eres una mujer dándole las gracias a un hombre, igual dices obrigada. Si eres un hombre dándole las gracias a una mujer, dices obrigado. El género de la otra persona nunca cambia tu palabra. Una vez que esto te queda claro, ya tienes resuelta la parte más difícil.

Quién hablaSe dicePronunciaciónSignificado
Un hombreobrigadoo-bri-GA-dugracias
Una mujerobrigadao-bri-GA-dagracias

Si te preguntas cómo decir "gracias en portugués a una chica", el género de la chica no importa en absoluto. Un hombre que le da las gracias dice obrigado; una mujer que le da las gracias dice obrigada. Concuerda contigo mismo, siempre.

¿Cómo digo muchas gracias en portugués?

Para darle más calidez, agrega muito ("MUÍN-tu"), que significa "muy" o "mucho". Va delante de obrigado/obrigada, y sigue concordando contigo, quien habla.

  • Hombre: muito obrigado = muchas gracias
  • Mujer: muito obrigada = muchas gracias

¿Quieres sonar aún más agradecido? Los brasileños suman palabras extra. Muito obrigado mesmo significa "muchísimas gracias, de verdad". Obrigado por tudo significa "gracias por todo". Estos pequeños añadidos te hacen sonar natural muy rápido.

PortuguésPronunciaciónSignificado en español
muito obrigado / obrigadaMUÍN-tu o-bri-GA-du/damuchas gracias
muito obrigado mesmoMUÍN-tu o-bri-GA-du MÉS-mumuchísimas gracias, de verdad
obrigado / obrigada por tudoo-bri-GA-du por TU-dugracias por todo
obrigado / obrigada por issoo-bri-GA-du por Í-sugracias por eso

¿Qué significa valeu? La jerga brasileña para dar las gracias

Valeu ("va-LÉ-u") es la forma informal brasileña de decir "gracias" o "genial". Viene del verbo valer ("valer la pena"), así que carga una onda de "valió la pena, muy agradecido".

Lo mejor de valeu en la práctica: nunca cambia según el género. Tanto hombres como mujeres dicen valeu. Úsalo con amigos, en mensajes informales, cuando alguien te sostiene la puerta o después de un favor rápido.

Eso sí, mantenlo informal. No le dirías valeu a tu jefe en un correo formal ni a un anciano desconocido. Para esos casos, quédate con obrigado/obrigada.

También oirás la versión recortada brigado / brigada ("bri-GA-du" / "bri-GA-da"), donde los brasileños se comen la primera "o" al hablar rápido. Sigue la regla del género de quien habla.

PortuguésPronunciaciónCuándo usarloSignificado
valeuva-LÉ-uamigos, informal, mensajes (cualquier género)gracias / genial
brigado / brigadabri-GA-du / bri-GA-dahabla cotidiana relajadagracias (recortado)
valeu mesmova-LÉ-u MÉS-muinformal, extra cálidomil gracias
obrigadãoo-bri-ga-DÁUNjuguetón, gracias enormes (lo usa cualquiera)un gran gracias

Todas las formas de decir gracias en portugués (tabla completa)

Aquí tienes tu referencia maestra. Las informales (valeu, brigado) son puramente brasileñas. Las formales (grato, agradeço) aparecen en correos, atención al cliente y escritura cortés.

PortuguésPronunciaciónRegistroSignificado en español
obrigadoo-bri-GA-duneutro (habla un hombre)gracias
obrigadao-bri-GA-daneutro (habla una mujer)gracias
muito obrigado / obrigadaMUÍN-tu o-bri-GA-du/daneutro, más cálidomuchas gracias
valeuva-LÉ-uinformal / jerga (cualquier género)gracias, genial
brigado / brigadabri-GA-du / bri-GA-dainformalgracias (recortado)
grato / grataGRA-tu / GRA-taformal (concuerda con quien habla)agradecido / agradecida
agradeçoa-gra-DÉ-suformalte lo agradezco
agradecido / agradecidaa-gra-de-SÍ-du/daformalagradecido (estoy agradecido)
obrigado pela ajudao-bri-GA-du PÉ-la a-YÚ-daneutrogracias por la ayuda

Nota sobre grato vs grata: misma regla que obrigado. Un hombre que escribe un correo formal se despide con grato; una mujer se despide con grata. Significa "agradecido" y suena pulido por escrito.

¿Cómo se dice de nada en portugués?

Cuando alguien te da las gracias, necesitas una respuesta. Buenas noticias: estas respuestas no cambian según el género, así que no hay que memorizar terminaciones aquí.

La respuesta de todos los días es de nada ("yi NA-da"), literalmente "de nada", igual que en español. A los brasileños también les encanta imagina ("i-ma-YÍ-na"), un cálido "ay, no es nada". En entornos formales oirás disponha ("dis-PÓN-ya"), que significa "estoy a tus órdenes".

PortuguésPronunciaciónRegistroSignificado en español
de nadayi NA-daneutro, cotidianode nada
imaginai-ma-YÍ-nainformal, amistosono es nada
por nadapor NA-daneutrono es nada
disponhadis-PÓN-yaformal, cortésa tus órdenes
que issoki Í-suinformalay, por favor (no te preocupes)
não há de quênáun a yi KÉformalno hay de qué

Un diálogo pequeñito para fijarlo. Alguien dice muito obrigado y tú sonríes y respondes imagina! Ese intercambio ocurre mil veces al día en Brasil, y ahora puedes sumarte a él.

En resumen: dar las gracias en portugués brasileño

  • La regla central

    Obrigado (habla un hombre) vs obrigada (habla una mujer). La terminación concuerda CONTIGO, no con la persona a la que le das las gracias.

  • Muchas gracias

    Agrega muito: muito obrigado / muito obrigada = muchas gracias. Sigue concordando con quien habla.

  • Informal brasileño

    Valeu significa gracias/genial entre amigos y nunca cambia según el género. Brigado/brigada es la versión recortada.

  • Formal escrito

    Grato (hombre) / grata (mujer) y agradeço funcionan en correos y contextos corteses.

  • De nada

    De nada es la respuesta estándar. Imagina es cálido y amistoso; disponha es formal. Ninguno cambia según el género.

Sigue aprendiendo portugués brasileño

Buen trabajo. Continúa con más lecciones gratuitas de portugués para principiantes.

Preguntas frecuentes

Sigue leyendo