glot.space
Blog

Terima Kasih dalam Bahasa Portugis: Obrigado vs Obrigada, Valeu & Lainnya

Satu aturan yang membingungkan semua orang: kata yang dipakai menyesuaikan diri Anda sendiri, bukan orang yang Anda ucapkan terima kasih.

By glot.space·

Bagaimana cara mengucapkan terima kasih dalam bahasa Portugis?

Terima kasih dalam bahasa Portugis adalah obrigado jika Anda pria dan obrigada jika Anda wanita. Akhirannya menyesuaikan si pembicara, bukan si pendengar. Dalam percakapan santai Brasil, valeu ("va-LE-u") juga berarti "makasih". Untuk "terima kasih banyak", ucapkan muito obrigado atau muito obrigada.

Obrigado vs obrigada: yang mana yang saya ucapkan?

Inilah aturan yang membingungkan setiap pemula, jadi bacalah dua kali. Kata untuk terima kasih dalam bahasa Portugis berubah berdasarkan siapa yang berbicara, bukan siapa yang Anda ucapkan terima kasih.

  • Jika Anda pria, Anda selalu mengucapkan obrigado.
  • Jika Anda wanita, Anda selalu mengucapkan obrigada.

Mengapa? Karena obrigado/obrigada awalnya merupakan kata sifat yang berarti "berkewajiban" (seperti dalam "saya berkewajiban kepada Anda"). Kata sifat dalam bahasa Portugis menyesuaikan orang yang digambarkannya, dan orang itu adalah Anda, si pembicara.

Jadi jika Anda seorang wanita yang berterima kasih kepada seorang pria, Anda tetap mengucapkan obrigada. Jika Anda seorang pria yang berterima kasih kepada seorang wanita, Anda mengucapkan obrigado. Gender lawan bicara tidak pernah mengubah kata Anda. Begitu Anda paham ini, bagian tersulit sudah selesai.

Siapa yang berbicaraUcapkanPelafalanArti
Seorang priaobrigadoo-bri-GA-duterima kasih
Seorang wanitaobrigadao-bri-GA-daterima kasih

Kalau Anda mencari "terima kasih dalam bahasa Portugis untuk seorang gadis", gender si gadis sama sekali tidak penting. Pembicara pria yang berterima kasih kepadanya mengucapkan obrigado; pembicara wanita mengucapkan obrigada. Sesuaikan dengan diri Anda sendiri, setiap saat.

Bagaimana cara mengucapkan terima kasih banyak dalam bahasa Portugis?

Untuk menambah kehangatan, tambahkan muito ("MUIN-tu"), yang berarti "sangat" atau "banyak". Kata ini diletakkan di depan obrigado/obrigada, dan tetap menyesuaikan Anda, si pembicara.

  • Pria: muito obrigado = terima kasih banyak
  • Wanita: muito obrigada = terima kasih banyak

Ingin terdengar lebih bersyukur lagi? Orang Brasil menumpuk kata tambahan. Muito obrigado mesmo berarti "terima kasih banyak, sungguh". Obrigado por tudo berarti "terima kasih untuk segalanya". Tambahan kecil ini membuat Anda terdengar alami dengan cepat.

PortugisPelafalanArti dalam bahasa Indonesia
muito obrigado / obrigadaMUIN-tu o-bri-GA-du/daterima kasih banyak
muito obrigado mesmoMUIN-tu o-bri-GA-du ME-zmuterima kasih banyak, sungguh
obrigado / obrigada por tudoo-bri-GA-du por TU-duterima kasih untuk segalanya
obrigado / obrigada por issoo-bri-GA-du por I-suterima kasih untuk itu

Apa arti valeu? Bahasa gaul Brasil untuk makasih

Valeu ("va-LE-u") adalah cara santai khas Brasil untuk mengucapkan "makasih" atau "thanks". Kata ini berasal dari kata kerja valer ("bernilai"), jadi nuansanya seperti "itu sepadan, sangat dihargai".

Inilah bagian terbaik tentang valeu dalam praktiknya: kata ini tidak pernah berubah karena gender. Pria maupun wanita sama-sama mengucapkan valeu. Gunakan dengan teman, dalam pesan santai, saat seseorang menahan pintu, atau setelah bantuan kecil.

Namun tetap santai, ya. Anda tidak akan mengucapkan valeu kepada atasan Anda dalam email formal atau kepada orang tua yang tidak dikenal. Untuk situasi itu, tetap gunakan obrigado/obrigada.

Anda juga akan mendengar bentuk singkat brigado / brigada ("bri-GA-du" / "bri-GA-da"), di mana orang Brasil menghilangkan huruf "o" pertama dalam ucapan cepat. Ini tetap mengikuti aturan gender si pembicara.

PortugisPelafalanKapan dipakaiArti
valeuva-LE-uteman, santai, chatting (gender apa pun)makasih / thanks
brigado / brigadabri-GA-du / bri-GA-dapercakapan sehari-hari yang santaimakasih (versi singkat)
valeu mesmova-LE-u ME-zmusantai, lebih hangatmakasih banyak
obrigadãoo-bri-ga-DA-ungbercanda, terima kasih besar (dipakai siapa saja)terima kasih yang besar

Semua cara mengucapkan makasih dalam bahasa Portugis (tabel lengkap)

Ini referensi utama Anda. Yang santai (valeu, brigado) murni khas Brasil. Yang formal (grato, agradeço) muncul dalam email, layanan pelanggan, dan tulisan sopan.

PortugisPelafalanRegisterArti dalam bahasa Indonesia
obrigadoo-bri-GA-dunetral (pembicara pria)terima kasih
obrigadao-bri-GA-danetral (pembicara wanita)terima kasih
muito obrigado / obrigadaMUIN-tu o-bri-GA-du/danetral, lebih hangatterima kasih banyak
valeuva-LE-usantai / gaul (gender apa pun)makasih, thanks
brigado / brigadabri-GA-du / bri-GA-dasantaimakasih (singkat)
grato / grataGRA-tu / GRA-taformal (menyesuaikan pembicara)bersyukur / berterima kasih
agradeçoa-gra-DE-suformalsaya berterima kasih / saya menghargainya
agradecido / agradecidaa-gra-de-SI-du/daformalberterima kasih (saya bersyukur)
obrigado pela ajudao-bri-GA-du PE-la a-ZHU-danetralterima kasih atas bantuannya

Catatan tentang grato vs grata: aturannya sama seperti obrigado. Seorang pria menutup email formal dengan grato; seorang wanita menutupnya dengan grata. Artinya "bersyukur" dan terdengar rapi dalam tulisan.

Bagaimana cara mengucapkan sama-sama dalam bahasa Portugis?

Saat seseorang berterima kasih kepada Anda, Anda perlu membalasnya. Kabar baiknya: balasan-balasan ini tidak berubah karena gender, jadi tidak ada akhiran yang perlu dihafal di sini.

Balasan sehari-hari adalah de nada ("ji NA-da"), secara harfiah "dari ketiadaan", mirip seperti "bukan apa-apa". Orang Brasil juga suka imagina ("i-ma-ZHI-na"), sebuah ungkapan hangat "ah, tidak usah dipikirkan". Dalam situasi formal Anda akan mendengar disponha ("dis-PON-ya"), yang berarti "saya siap melayani Anda".

PortugisPelafalanRegisterArti dalam bahasa Indonesia
de nadaji NA-danetral, sehari-harisama-sama
imaginai-ma-ZHI-nasantai, ramahtidak usah dipikirkan
por nadapor NA-danetralbukan apa-apa
disponhadis-PON-yaformal, sopansiap melayani Anda
que issoki I-susantaiah, sudahlah (santai saja)
não há de quêna-ung a ji KEformaltidak usah dipikirkan

Satu dialog kecil untuk memantapkannya. Seseorang berkata muito obrigado dan Anda tersenyum lalu membalas imagina! Pertukaran itu terjadi ribuan kali sehari di Brasil, dan sekarang Anda bisa ikut serta.

TL;DR: Berterima kasih dalam bahasa Portugis Brasil

  • Aturan inti

    Obrigado (pembicara pria) vs obrigada (pembicara wanita). Akhirannya menyesuaikan ANDA, bukan orang yang Anda ucapkan terima kasih.

  • Sangat banyak

    Tambahkan muito: muito obrigado / muito obrigada = terima kasih banyak. Tetap menyesuaikan si pembicara.

  • Santai khas Brasil

    Valeu berarti makasih/thanks di antara teman dan tidak pernah berubah karena gender. Brigado/brigada adalah versi singkatnya.

  • Tulisan formal

    Grato (pria) / grata (wanita) dan agradeço cocok dipakai dalam email dan konteks sopan.

  • Sama-sama

    De nada adalah balasan standar. Imagina terdengar hangat dan ramah; disponha bersifat formal. Semuanya tidak berubah karena gender.

Lanjutkan belajar bahasa Portugis Brasil

Kerja bagus. Tingkatkan kemampuan Anda dengan lebih banyak pelajaran bahasa Portugis pemula yang gratis.

FAQ

Lanjutkan membaca