The Portuguese Alphabet: All 26 Letters, Sounds, and How to Say Them

A beginner's guide to every letter, its Portuguese name, the digraphs lh and nh, the accent marks, and how to spell your name out loud.

By glot.space·

How many letters are in the Portuguese alphabet?

The Portuguese alphabet has 26 letters, the same set as English. K, W and Y rejoined the official list through the 1990 Orthographic Agreement, which Brazil began applying in 2009. Spelling is fairly regular, so once you know the sounds and the accent marks, you can read almost any word aloud.

The Portuguese alphabet chart (all 26 letters)

Here's the whole thing in one table. Each row gives you the letter, its Portuguese name, how that name sounds when you say it out loud, the sound the letter makes inside a word, and a real example word with its meaning. The letters and the example words stay the same in every language.

This chart uses Brazilian Portuguese, the variety most learners start with. Where European Portuguese differs in a way that matters, later sections say so plainly.

LetterPortuguese nameName sounds likeSound it makesExample
A aá"ah"'a' as in fatherágua (water)
B b"beh"'b' as in boybola (ball)
C c"seh"'k' before a/o/u; 's' before e/icasa (house)
D d"deh"'d' as in dog; 'j' as in jeep before an i sounddia (day)
E eé"eh"'e' as in bed, or 'ay' as in theyescola (school)
F fefe"EH-fee"'f' as in fishflor (flower)
G g"zheh"hard 'g' before a/o/u; 'zh' as in measure before e/igato (cat)
H hagá"ah-GAH"always silent on its ownhoje (today)
I ii"ee"'ee' as in seeilha (island)
J jjota"ZHOH-tah"'zh' as in measurejanela (window)
K k"kah"'k' as in kit, in borrowed words onlykiwi (kiwi)
L lele"EH-lee"'l' as in lion; 'w' at the end of a syllablelivro (book)
M meme"EH-mee"'m' as in map; nasalizes the vowel before itmão (hand)
N nene"EH-nee"'n' as in no; nasalizes the vowel before itnoite (night)
O oó"aw"'o' as in more; 'oo' when unstressed at the endovo (egg)
P p"peh"'p' as in spin, with no puff of airporta (door)
Q qquê"keh"'k', always written as ququeijo (cheese)
R rerre"EH-hee"throaty 'h' at the start of a word; light tap between vowelsrua (street)
S sesse"EH-see"'s' as in sun; 'z' between vowelssol (sun)
T t"teh"'t' as in top; 'ch' as in cheese before an i soundtempo (time, weather)
U uu"oo"'oo' as in food; silent in que, qui, gue, guiuva (grape)
V v"veh"'v' as in vanvida (life)
W wdáblio"DAH-blee-oo"'w' or 'v', in borrowed words onlywatt (watt)
X xxis"sheess"'sh' as in shoe most often; also 'ks', 'z' or 's'xícara (cup)
Y yípsilon"EEP-see-lohn"'ee' or 'y' as in yes, in borrowed words onlyyoga (yoga)
Z z"zeh"'z' as in zebra; 's' at the end of a wordzero (zero)

Treat those 26 example words as your first vocabulary list. When you want a bigger set, the 100 essential Portuguese words lesson picks up where this chart stops.

How do you say the Portuguese letter names?

Spot the pattern in that middle column and you've saved yourself a lot of memorizing. Most consonants are simply the letter plus "eh": bê, cê, dê, pê, tê, vê, zê. A second group wraps the letter in vowels instead: efe, ele, eme, ene, erre, esse.

Here's the trick nobody tells beginners. In Brazil, an unstressed e at the end of a word is pronounced "ee," not "eh." So efe is "EH-fee" and ele is "EH-lee." Learn that one habit here and it pays off in thousands of real words later.

Four letter names change depending on which side of the Atlantic you're on:

LetterBrazilPortugal
Kcapa
Wdábliodâblio, or duplo vê
Yípsilonípsilon, or i grego
Rerreerre, or rê

None of these will get you misunderstood. Pick the Brazilian column if Brazil is your target, and just recognize the other names when you hear them. The name i grego means "Greek i," the same idea behind the Spanish name for the same letter.

Why are K, W and Y in the Portuguese alphabet?

If an older textbook told you Portuguese has 23 letters, it wasn't wrong at the time. K, W and Y sat outside the official alphabet for most of the twentieth century, treated as foreign guests rather than residents.

That changed with the Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, the Orthographic Agreement signed in Lisbon on 16 December 1990 by the Portuguese-speaking countries. Among other reforms, it put K, W and Y back on the official list and brought the count to 26, matching the basic Latin alphabet.

Agreements take a while to reach real life. Brazil ratified in 1995 but only began applying the new rules on 1 January 2009, with a long transition period during which both spellings were accepted. That transition ended in January 2016, and the reformed spelling has been the only correct one in Brazil since. You can read the full history in the Wikipedia entry on the 1990 Agreement.

So where do you actually meet these three letters? Their official status changed, but their job didn't. K, W and Y show up in borrowed words (kiwi, wifi, yoga, show, software), in foreign names (Kafka, Washington), and in symbols and units (km, kg, kW). No word built from Portuguese roots uses them. If you see a K, you're almost certainly looking at something imported.

Portuguese digraphs: two letters, one sound

A digraph is a pair of letters that spells a single sound. They aren't letters of the alphabet and they don't have their own names, but you'll hit them in your first week, so learn them alongside the chart above.

DigraphSoundExample
lh'lli' as in millionfilho (son)
nh'ny' as in canyonmanhã (morning)
ch'sh' as in shoechave (key)
rrthroaty 'h', like the h in hat but roughercarro (car)
ss's' as in sun, never a 'z'passo (step)
guhard 'g' before e or i; the u goes silentguerra (war)
qu'k' before e or i; the u goes silentqueijo (cheese)

Two of these deserve a warning. The ch in Portuguese is not the ch of English "church," and it isn't the throaty ch of German either. It's a plain "sh." And ss exists precisely because a single s between two vowels turns into a 'z' sound, so passo (step) keeps its hiss while casa (house) sounds like "KAH-zah."

The gu and qu pairs hide their u only before e and i. In água (water) and quatro (four) you pronounce the u perfectly normally. The full set of spelling rules behind these pairs is documented in Portuguese orthography.

Portuguese accents and diacritics

Portuguese uses five marks. They aren't decoration, and they aren't optional. Each one tells you something specific about stress or vowel quality, and skipping one can change the word.

MarkPortuguese nameWhat it doesExample
á é í ó úacento agudoStressed syllable, open vowel soundcafé (coffee)
â ê ôacento circunflexoStressed syllable, closed vowel soundvocê (you)
ã õtilNasal vowel, air through the nosemaçã (apple)
àacento graveMarks two vowels merging across wordsà (to the)
çcedilhaMakes c sound like 's' before a, o or ucriança (child)

The difference between the acute and the circumflex is easiest to feel with one famous pair: avó means grandmother and avô means grandfather. Same four letters, different hat, different relative. Avó opens the mouth wide ("ah-VAW"), avô rounds it ("ah-VOH"). Get these backwards at a family dinner and everyone will notice.

The cedilla is the mark English speakers handle best, because French uses it too. Ç is simply a c doing an 's' job in front of a, o or u, which is why açúcar (sugar) isn't "ah-KOO-car." For a full worked example of the cedilla and the accented í together, see how açaí is really pronounced.

The nasal vowels (ã and õ)

This is the sound learners struggle with most, and it's worth slowing down for. A nasal vowel isn't a vowel plus an n. It's one sound made with air escaping through your nose at the same time as your mouth.

You already produce nasal vowels in English without noticing. Say "sing" and hold the vowel before the final consonant, and that resonance in your nose is the effect you want. Now say maçã ("mah-SAN") without ever closing your mouth for the n. That's the target.

The til also appears in the endings -ão, -ões and -ãe. Nasality is contagious in Portuguese: a vowel before m or n picks it up too, which is why bem and um sound nasal with no accent mark in sight.

The Portuguese sounds English speakers get wrong

Five traps account for most beginner mistakes. Work through these and your reading accent improves faster than any amount of vocabulary drilling.

The R at the start of a word is an H. This is the big one. In most of Brazil, an initial r is a breathy sound from the back of the throat, close to English 'h.' Rio is "HEE-oo," not "REE-oh." Rua (street) starts like "who." It feels wrong for weeks, then it clicks.

RR does the same thing. Double rr in the middle of a word gets that same throaty h, so carro (car) is roughly "KAH-ho" and guerra (war) is "GEH-ha." Contrast that with a single r between vowels, which is a light tap almost identical to the middle of American "ladder." Caro (expensive) and carro (car) are different words, so the pair is worth drilling. European Portuguese uses a growlier version made further back in the throat, and some Brazilian regions still use a trill. If you want the tongue mechanics behind a true rolled r, our guide to rolling your R's covers them, though Brazilian Portuguese won't ask you for one.

The -ão ending. Written -ão, it's a single gliding nasal sound: start on a nasal "ah" and slide toward "ow," all through the nose. Mão (hand), pão (bread) and coração (heart) all end this way. The plural usually swaps to -ões, so coração becomes corações.

D and T before an i sound. Across most of Brazil, d before an i turns into the 'j' of "jeep" and t before an i turns into the 'ch' of "cheese." Dia (day) is "JEE-ah." This catches learners out because a final unstressed e is pronounced "ee" too, so it triggers the same change: noite (night) is "NOY-chee" and cidade (city) is "see-DAH-jee." Portugal does not do this at all, saying "NOY-tuh" instead, and a few Brazilian regions skip it as well. It isn't a rule you can apply blindly, but in São Paulo or Rio you'll hear it constantly.

LH and NH are one sound, not two. Resist the urge to say "fil-ho." The lh in filho (son) is the sound in the middle of "million" said as one smooth movement, and nh in manhã (morning) is the "ny" of "canyon."

One last regional note, since it affects nearly every plural you'll say. A final s is a clean 's' in São Paulo and much of Brazil, but a 'sh' in Rio de Janeiro and in Portugal. Both are standard. Curious where these varieties came from? Which language they speak in Brazil has the background.

How to spell your name out loud in Portuguese

  1. 1
    Drill the 26 letter names first

    Say the names down the chart until they're automatic: á, bê, cê, dê, é, efe. These names, not the letter sounds, are the words you'll actually speak. Remember that the -e endings sound like "ee" in Brazil, so efe is "EH-fee."

  2. 2
    Break your name into letters

    Write your name out and label each letter with its Portuguese name. Sara becomes esse, á, erre, á. Say it slowly the first few times, and don't rush the erre, which sounds like "EH-hee."

  3. 3
    Call out the accents and the ç

    A listener can't hear a written mark. Say com acento agudo for á, com circunflexo for â, com til for ã, and cê-cedilha for ç. These details are exactly what someone writing your name down cannot guess.

  4. 4
    Flag double letters

    For a doubled letter, say dois before the name: dois esses for ss, dois erres for rr. Since rr and ss change the sound in Portuguese, this matters more than it does in English.

  5. 5
    Use a word to pin down confusable letters

    B and V sound close over a phone, as do M and N. Anchor them to a word the way you'd say "B for Bravo": bê de bola, vê de vida, eme de mão, ene de noite. Any common word works.

  6. 6
    Practise with real prompts

    Ask a partner Como se escreve? (literally "how is it written?") and spell your name, then your street, then your email. Five rounds and it sticks. Now you can handle a hotel desk, a café list, or any sign-up form in Portuguese.

Quick recap: the Portuguese alphabet

  • How many letters?

    26, the same set as English. Older books say 23 because K, W and Y were outside the official alphabet until the 1990 Orthographic Agreement put them back.

  • When did K, W and Y return?

    The Agreement was signed in 1990. Brazil began applying it on 1 January 2009 and the transition period ended in January 2016. You'll still only meet these letters in borrowed words, names, and units.

  • Digraphs aren't letters

    lh, nh, ch, rr, ss, gu and qu each spell one sound but don't count as alphabet letters. Learn them anyway, because you'll read them daily.

  • What the accent marks do

    Acute opens the vowel, circumflex closes it, til makes it nasal, and the cedilla turns c into an 's'. Avó (grandmother) versus avô (grandfather) shows how much one mark carries.

  • The gotchas to watch

    An initial R sounds like 'h', so does rr. The -ão ending is one nasal glide. In most of Brazil, d and t before an i sound become 'j' and 'ch', which Portugal doesn't do.

  • Most important takeaway

    Portuguese spelling is regular. Learn the 26 letters of the Portuguese alphabet, plus seven digraphs and five marks, and you can sound out a word you've never seen before.

Keep learning Portuguese

You can read every letter and spell your name out loud. Build on the Portuguese alphabet with your first greetings, everyday vocabulary, and real sentences.

Portuguese alphabet FAQ

Keep reading