ブラジルポルトガル語の悪口とスラング(その本当の意味とは)
ブラジルで耳にする、下品なもの、ちょっと生意気なもの、そして完全に安全なスラングを解読します。
ブラジルで最もよく使われるポルトガル語の悪口は?
ブラジルで最もよく使われるポルトガル語の悪口は、merda(くそ/ちくしょう)、porra(強い万能の罵り言葉)、caralho(非常に強い下品な言葉)、そして droga(軽い「ちくしょう」)です。ブラジル人は丁寧な場面ではこれらの多くを和らげて使います。以下では、それぞれの本当の意味、強さ、そしてよりきれいな言い換えを学べます。
始める前にひとつ注意
このページに出てくる言葉のなかには、下品なもの、性的なもの、不快なものがあります。これらを学ぶのは、ブラジルのテレビ、音楽、futebol の応援チャント、友達同士の冗談を理解するためであって、就職の面接で口にするためではありません。言葉を聞いて理解することと、自分で口にすることはまったく別のスキルであり、この区別こそがあなたを守ってくれます。
いくつかの基本ルールを覚えておくと役立ちます。
- ブラジル人は親しい友達とは気軽に悪口を言いますが、上司や年配の人、見知らぬ人にはめったに使いません。
- トーンがすべてを変えます。Porra は表情次第で「ちくしょう!」にも「最高!」にもなります。
- 外国人が同じ言葉を使うと、ネイティブよりもきつく聞こえます。迷ったら丁寧な言い換えを選びましょう。
- これはブラジルポルトガル語なので、tu ではなく você、そして oi や tchau が基本です。
それでは本物の言葉を解読していきましょう。
最も強いポルトガル語の罵り言葉は?
最も強いポルトガル語の罵り言葉は caralho、porra、puta que pariu、vai à merda です。友達同士で使えば普通に聞こえますが、見知らぬ人に向ければケンカの原因になります。強さの列を見れば、どれだけ気をつけるべきかがわかります。
| ポルトガル語 | 発音(ブラジル) | 直訳の意味 | 本当の意味 | 強さ |
|---|---|---|---|---|
| merda | 「メー・ダ」 | 排泄物 | くそ/ちくしょう/めちゃくちゃ | 中 |
| droga | 「ドロー・ガ」 | 薬物 | ちぇっ/ちくしょう(軽い) | 軽い |
| porra | 「ポー・ハ」 | (下品な体液) | ちくしょう!/なんだこれ/「最高!」の意味も | 強い |
| caralho | 「カ・ラー・リョ」 | (下品、男性器) | くそっ/クソ○○/極端な強調 | 非常に強い |
| puta que pariu | 「プー・タ・キ・パ・リー・オ」 | 「産んだ娼婦」 | なんてこった!/ふざけんな | 非常に強い |
| que saco | 「キ・サー・コ」 | 「なんて袋だ」 | うんざり/めんどくさい | 軽い |
porra と caralho は強調語としても使えることに注目してください。「Que filme bom pra caralho」は「めちゃくちゃ良い映画だ」という意味です。強い表現ですが、友達同士ではほとんど親しみのこもった響きになります。
よくあるポルトガル語の侮辱の言葉は?
ポルトガル語の侮辱の言葉は、友達同士の軽いからかいから、本気のケンカ言葉まで幅広くあります。どれを真似する前にも強さを確認してください。同じ言葉でも、トーンと相手との関係によって、からかいにも本気の攻撃にもなるからです。
| ポルトガル語 | 発音(ブラジル) | 直訳の意味 | 本当の意味 | 強さ |
|---|---|---|---|---|
| idiota | 「イ・ディ・オー・タ」 | 馬鹿 | 馬鹿(軽い) | 軽い |
| burro / burra | 「ボー・ホ/ボー・ハ」 | ロバ | 間抜け、ばか | 軽い |
| otário / otária | 「オ・ター・リ・オ/オ・ター・リ・ア」 | (カモ) | カモ、間抜け、だまされやすい人 | 中 |
| babaca | 「バ・バー・カ」 | (スラング) | 嫌なやつ、ばか | 中 |
| filho da puta | 「フィー・リョ・ダ・プー・タ」 | 「娼婦の息子」 | ろくでなし | 非常に強い |
| vai te ferrar | 「ヴァイ・チ・フェ・ハー」 | 「痛い目を見ろ」 | 失せろ/くたばれ(やや軽い) | 中 |
| vai à merda | 「ヴァイ・ア・メー・ダ」 | 「くそに行け」 | 地獄に落ちろ | 強い |
burro と idiota が最も安全です。filho da puta は本当に不快な言葉ですが、友達同士では「esse cara é foda, filho da puta」(「こいつ、すげえやつだ」)のように褒め言葉として使われることもあります。
つなぎ言葉として使われるブラジルポルトガル語の汚い言葉は?
ポルトガル語の汚い言葉のなかには、ブラジル人が日常会話に散りばめて使うため、ほとんど悪口として意識されないものもあります。これらは英語の「damn」や「hell」のように、攻撃ではなく強調として働きます。カジュアルなブラジルポルトガル語のスラングでは、これらを絶えず耳にします。
| ポルトガル語 | 発音(ブラジル) | 直訳の意味 | 本当の意味 | 強さ |
|---|---|---|---|---|
| pô | 「ポ」 | (porra の婉曲形) | おいおい/ちぇっ | 軽い |
| caramba | 「カ・ラン・バ」 | (婉曲表現) | わあ/うわ(完全に安全) | 軽い |
| nossa | 「ノー・サ」 | 「我らの(聖母)」 | わあ/なんてこと | 安全 |
| cacete | 「カ・セー・チ」 | (こん棒/棒) | くそっ/うわ(「pra cacete」=たくさん の意味も) | 中 |
| foda | 「フォー・ダ」 | (下品) | トーン次第で「最高」または「最悪」 | 強い |
| que droga | 「キ・ドロー・ガ」 | 「なんて薬物だ」 | なんてこった/がっかり | 軽い |
リスクなしで強調したいなら、caramba、nossa、pô を使いましょう。外国人が実際に表現したいことのほとんどをカバーでき、誰も眉をひそめません。
学習者なら誰もが知っておくべき安全なブラジルスラングは?
ここからは楽しくてリスクのない語彙です。このブラジルスラングを使えばすぐに自然な話し方に聞こえますし、いつでも誰に対しても全部使えます。ブラジルに着いて最初の1時間で耳にする言葉です。
| ポルトガル語 | 発音(ブラジル) | 本当の意味 | 使う場面 |
|---|---|---|---|
| legal | 「レ・ガウ」 | いいね/すてき/オーケー | いいこと全般 |
| massa | 「マー・サ」 | 最高、かっこいい | 興奮しているとき |
| da hora | 「ダ・オー・ラ」 | めっちゃかっこいい、いかす | 印象的なものに |
| cara | 「カー・ラ」 | おまえ/やつ | 「e aí, cara?」(よう、おまえ) |
| mano | 「マー・ノ」 | 兄弟 | 親しい友達に |
| beleza | 「ベ・レー・ザ」 | いいね/全部オーケー/決まり? | あいさつと同意 |
| valeu | 「ヴァ・レー・オ」 | ありがと!/お疲れ | くだけたお礼 |
| e aí | 「イ・ア・イー」 | 調子どう? | あいさつ |
| tranquilo | 「トラン・キー・ロ」 | 心配ないよ、まったり | 安心させるとき |
これらをつなげれば、地元の人のように聞こえます。「E aí, cara, beleza? Esse lugar é massa, da hora demais. Valeu!」これは「よう、調子どう? ここ最高だね、めっちゃいかす。ありがと!」という意味です。危険な言葉はひとつもなく、すっかり溶け込めます。
TL;DR:早見表
トーンは翻訳に勝る
Porra と foda は「最悪」にも「最高」にもなります。同じ言葉でも表情とトーンで逆転するので、真似する前にまず聞きましょう。
外国人ほどきつく響く
学習者の悪口はネイティブよりも荒っぽく聞こえます。迷ったら丁寧な言い換えを使いましょう。
安全な強調語
Caramba、nossa、pô なら、リスクゼロで「わあ」や「ちぇっ」を表現できます。強い言葉の代わりにこれらを使いましょう。
一瞬で地元っぽくなるスラング
Legal、massa、cara、mano、beleza、valeu、da hora は100%安全で、すぐに自然な話し方に聞こえます。
理解する、使わない
歌の中の caralho や filho da puta を理解できるのは役立ちます。でも見知らぬ人に言うのはダメです。その違いを知ることこそ本当のスキルです。