Cara Mengucapkan Halo dalam Bahasa Portugis (Brasil): Olá, Oi & 15+ Sapaan
Percakapan pertama Anda dalam bahasa Brasil dimulai dari satu kata yang ramah, dan Anda sudah tahu cara mengucapkannya.
Bagaimana cara mengucapkan halo dalam bahasa Portugis Brasil?
Untuk mengucapkan halo dalam bahasa Portugis, orang Brasil paling sering menggunakan oi ("oy"), pilihan hangat sehari-hari, atau olá ("o-LA"), yang cocok di mana saja. Di telepon Anda mengucapkan alô ("a-LO"). Tambahkan bom dia, boa tarde, atau boa noite sesuai waktu hari, dan Anda akan terdengar alami dengan cepat.
Oi vs olá vs alô: "halo dalam bahasa Portugis" mana yang Anda pakai?
Tiga kata kecil mencakup hampir semua situasi, dan perbedaannya mudah dirasakan. Oi adalah halo yang santai dan ramah yang paling sering Anda dengar di Brasil: dengan teman, di toko, online, hampir di mana-mana. Olá sedikit lebih netral dan agak lebih formal, dan tidak pernah terdengar salah. Alô adalah halo telepon, seperti "hello?" dalam bahasa Inggris saat Anda mengangkat panggilan.
Kabar baik untuk Anda: tidak satu pun dari kata ini berubah karena jenis kelamin atau jumlah. Ucapkan oi kepada satu teman atau dua puluh orang, kata itu tetap oi.
| Portugis | Pelafalan (Brasil) | Arti dalam bahasa Indonesia | Kapan dipakai |
|---|---|---|---|
| Oi | "oy" | Hai / Hei | Sehari-hari, ramah, sangat umum |
| Olá | "o-LA" | Halo | Netral, aman di mana saja |
| Alô | "a-LO" | Halo? (di telepon) | Menjawab panggilan |
| Oi, tudo bem? | "oy, TU-du beng" | Hai, semua baik? | Kombinasi sapaan klasik |
| E aí? | "i a-I" | Apa kabar? / Hei | Santai, antar teman |
Bagaimana dengan selamat pagi, selamat siang, dan selamat malam dalam bahasa Portugis?
Orang Brasil menyapa berdasarkan waktu hari, dan tiga frasa ini benar-benar emas. Bom dia berarti selamat pagi, boa tarde berarti selamat siang, dan boa noite mencakup selamat sore maupun selamat malam. Perhatikan polanya: bom (maskulin) berpasangan dengan dia, sedangkan boa (feminin) berpasangan dengan tarde dan noite. Kata itu hanya menyesuaikan dengan jenis kelamin kata bendanya.
Anda bisa memakainya sendiri atau menggabungkannya dengan oi, seperti "Oi, bom dia!" Itu terdengar ramah dan rapi.
| Waktu hari | Portugis | Pelafalan (Brasil) | Arti dalam bahasa Indonesia |
|---|---|---|---|
| Pagi (sampai ~tengah hari) | Bom dia | "bong JI-a" | Selamat pagi |
| Siang (~tengah hari sampai ~18.00) | Boa tarde | "BO-a TAR-ji" | Selamat siang |
| Sore / malam (setelah ~18.00) | Boa noite | "BO-a NOY-chi" | Selamat sore / selamat malam |
Satu catatan praktis: boa noite adalah sapaan saat Anda tiba di malam hari sekaligus ucapan perpisahan saat Anda pergi atau hendak tidur. Konteks memberi tahu semua orang yang mana yang Anda maksud, jadi Anda tidak perlu kata terpisah.
Bagaimana cara menanyakan "apa kabar?" dalam bahasa Portugis Brasil?
Di Brasil, halo hampir selalu disertai dengan sapaan singkat untuk menanyakan kabar. Yang paling ramah adalah tudo bem? (secara harfiah "semua baik?"). Anda bisa menjawab dengan kata yang sama: Tudo bem! atau cukup Tudo! Orang Brasil senang dengan pola ini. Pilihan santai lainnya termasuk beleza? dan e aí?, keduanya kira-kira berarti "semua baik?" atau "apa kabar?"
| Portugis | Pelafalan (Brasil) | Arti dalam bahasa Indonesia | Jawaban yang bisa Anda pakai |
|---|---|---|---|
| Tudo bem? | "TU-du beng" | Apa kabar? / Semua baik? | Tudo bem! / Tudo bom! |
| Tudo bom? | "TU-du bong" | Bagaimana keadaannya? | Tudo! / Tudo bem! |
| Como vai? | "KO-mu vay" | Apa kabar? (agak formal) | Vou bem, obrigado / obrigada |
| Beleza? | "be-LE-za" | Semua baik? (slang) | Beleza! |
| E aí, tudo certo? | "i a-I, TU-du SER-tu" | Hei, semua beres? | Tudo certo! |
Pengingat singkat soal ucapan terima kasih: laki-laki mengucapkan obrigado ("o-bri-GA-du") dan perempuan mengucapkan obrigada ("o-bri-GA-da"). Akhirannya menyesuaikan dengan penuturnya, bukan lawan bicaranya.
Sapaan formal vs informal: kapan ini penting?
Brasil hangat dan informal, jadi Anda jarang merasa salah tempat dengan oi atau olá. Tetap saja, sedikit peningkatan membantu saat berhadapan dengan orang asing, orang yang lebih tua, atasan Anda, atau pelanggan. Mulailah dengan bom dia / boa tarde / boa noite ditambah nama atau gelar, dan lewati slang seperti e aí atau beleza.
| Situasi | Ramah / informal | Lebih aman / lebih formal |
|---|---|---|
| Menyapa teman | Oi! / E aí? | Olá! |
| Tiba di tempat kerja pada pagi hari | Oi, bom dia! | Bom dia! |
| Bertemu seseorang yang baru | Oi, tudo bem? | Olá, prazer ("pra-ZER", senang berkenalan) |
| Berbicara dengan atasan atau klien | Oi, tudo bem? | Bom dia, como vai? |
| Di telepon | Alô? | Alô, bom dia! |
Kata untuk "kamu" di Brasil hampir selalu você ("vo-SE"), baik dalam percakapan santai maupun sopan. Anda bisa menyimpan tu untuk nanti, karena sebagian besar wilayah Brasil memang tidak menggunakannya sehari-hari.
Bagaimana cara mengucapkan selamat tinggal dalam bahasa Portugis Brasil?
Sapaan datang dengan ucapan perpisahan yang sepadan, dan ini sama mudahnya. Tchau ("cau") adalah selamat tinggal sehari-hari, dipinjam dari bahasa Italia dan dieja dengan cara Brasil. Untuk "sampai jumpa," gunakan até logo atau até mais. Dan ingat, boa noite juga berfungsi sebagai ucapan selamat tinggal di malam hari.
| Portugis | Pelafalan (Brasil) | Arti dalam bahasa Indonesia | Nuansa |
|---|---|---|---|
| Tchau | "cau" | Dah | Sehari-hari, ramah |
| Tchau tchau | "cau cau" | Dah-dah | Lebih hangat/imut |
| Até logo | "a-TE LO-gu" | Sampai jumpa | Netral |
| Até mais | "a-TE MA-is" | Sampai nanti | Santai, sangat umum |
| Até amanhã | "a-TE a-ma-NYANG" | Sampai jumpa besok | Saat akan bertemu esok hari |
| Valeu! | "va-LE-u" | Makasih! / Oke, dah | Slang, antar teman |
| Boa noite | "BO-a NOY-chi" | Selamat malam (saat pergi) | Perpisahan malam hari |
Gabungkan menjadi satu untuk pamitan yang alami, seperti "Tchau, até mais!" Begitulah persis cara teman-teman berpamitan di Brasil.
Ringkasan: contekan sapaan Brasil Anda
Halo sehari-hari
Oi ("oy") untuk santai, olá ("o-LA") untuk netral. Keduanya berarti halo dan tidak pernah berubah karena jenis kelamin.
Halo telepon
Angkat panggilan dengan alô ("a-LO"), "hello?" versi Brasil yang hanya dipakai di telepon.
Berdasarkan waktu hari
Bom dia (pagi), boa tarde (siang), boa noite (sore/malam). Bom berpasangan dengan dia, boa dengan tarde dan noite.
Tanya kabar
Tambahkan tudo bem? ("TU-du beng") dan jawab Tudo bem! Pilihan santai: e aí?, beleza?
Kamu = você
Orang Brasil mengucapkan você, bukan tu, baik dalam percakapan santai maupun sopan.
Selamat tinggal
Tchau ("cau") untuk dah, até logo / até mais untuk "sampai jumpa," valeu untuk "makasih, dah" yang santai.
Lanjutkan belajar bahasa Portugis Brasil
Kerja bagus. Kembangkan ini dengan lebih banyak pelajaran gratis bahasa Portugis untuk pemula.