Transliteration: bah-gah-juh-bahnd
π³π± De bagage komt zo op de bagageband.
π£οΈ De bah-gah-juh komt zo op de bah-gah-juh-bahnd.
πΊπΈ The luggage is coming soon on the baggage carousel.
π³π± Onze koffers komen op bagageband 3.
π£οΈ onze koffers komen op bah-gah-ge-bahnt drie
πΊπΈ Our suitcases will arrive on baggage carousel 3.
Dutch
Learning Dutch provides unique advantages in the Netherlands, a global hub for technology, finance, and trade. As Dutch is closely related to English, itβs particularly accessible for English speakers, requiring approximately 1,000-1,500 vocabulary words for basic fluency. An investment of 600-750 hours usually suffices for general proficiency. Key grammar features include the use of articles ('de', 'het'), gender understanding, and verb conjugations, particularly in the present, past, and future tenses. Though Dutch grammar is relatively straightforward, mastering it allows for clearer communication and a deeper connection with Dutch culture, which can be particularly beneficial in professional and travel contexts.
You can use the word "bagageband" which translates to "baggage carousel".
The word "bagageband" is pronounced as "bah-gah-juh-bahnd".
Not yet, but this functionality is coming soon. We're focusing on the quality of the written content first.
Thanks for visiting and have the bestest day! π
Copyrights by Borkowski Consulting Ltd 2023