How to say "movie submission" in Korean?

In Korean "movie submission" translates to  영화제출작 

Transliteration: yeonghwajechuljak

🇰🇷 그 작가는 이 영화를 영화제출작으로 제출했어요.

🗣️ geu jakganeun i yeonghwareul yeonghwajechuljag-euro jechulhaesseoyo.

🇺🇸 That writer submitted this movie as a movie submission.



Start learning Korean with glot.space


🇰🇷

Korean

Native speakers
77M 🗣️
Official language in
2 countries 🌍
Active vocabulary
10k-20k 📚
Difficulty
medium-hard 🤔
Closest langauges
None among major
⏳ Avg. time to basics
900-1100 hours ⏳

Why learn Korean?

Learning Korean provides a gateway into a culture experiencing a global surge through K-pop, Korean cinema, and skincare. South Korea is also an emerging powerhouse in technology and automotive sectors. For basic fluency, English speakers need around 1,500-2,000 vocabulary words and should anticipate 900-1,100 hours for general proficiency due to the unique alphabet and grammar. Key elements include mastering Hangul—the phonetic script—and understanding sentence-endings that convey formality. While the structure is different from English, subject-object-verb order and honorifics offer a fascinating layer of cultural respect in communication. Mastery not only enhances career prospects but also deepens engagement with a culture that's captivating the world.



Frequently Asked Questions

How to say "movie submission" in Korean?

You can use the word "영화제출작" which translates to "movie submission".

How to pronounce "영화제출작" (movie submission) in Korean?

The word "영화제출작" is pronounced as "yeonghwajechuljak".

Do you have an audio recording on how to pronounce" 영화제출작" (movie submission) in Korean?

Not yet, but this functionality is coming soon. We're focusing on the quality of the written content first.