How to say "old-age dependency ratio" in Polish?

In Polish "old-age dependency ratio" translates to  współczynnik starości 

Transliteration: vspoo-wooch-neek stahr-oos-chee

🇵🇱 Współczynnik starości w Polsce rośnie z powodu starzenia się społeczeństwa.

🗣️

🇺🇸 The old-age dependency ratio in Poland is increasing due to the aging of society.



Start learning Polish with glot.space


🇵🇱

Polish

Native speakers
40M 🗣️
Official language in
Poland 🌍
Active vocabulary
20k-30k 📚
Difficulty
medium-hard 🤔
Closest langauges
Czech, Slovak
⏳ Avg. time to basics
600-750 hours ⏳

Why learn Polish?

Learning Polish opens doors to engaging with Poland's rich history and culture, and offers economic opportunities in a growing EU market. Mastering Polish enhances travel experiences in Poland, making interactions more authentic. It is also an asset in industries like IT, engineering, and finance, where Poland is increasingly influential. Understanding Polish is beneficial for academic research in various disciplines and aids in communicating with the Polish diaspora around the world. Furthermore, knowing Polish can improve cognitive skills such as problem-solving and multitasking, as it is a challenging language that stimulates mental agility



Frequently Asked Questions

How to say "old-age dependency ratio" in Polish?

You can use the word "współczynnik starości" which translates to "old-age dependency ratio".

How to pronounce "współczynnik starości" (old-age dependency ratio) in Polish?

The word "współczynnik starości" is pronounced as "vspoo-wooch-neek stahr-oos-chee".

Do you have an audio recording on how to pronounce" współczynnik starości" (old-age dependency ratio) in Polish?

Not yet, but this functionality is coming soon. We're focusing on the quality of the written content first.