How to say "pedestrian crossing" in Polish?

In Polish "pedestrian crossing" translates to  przejście dla pieszych 

Transliteration: pshye-tsyeh dla pyes-zhykh

🇵🇱 Piesi powinni korzystać z przejść dla pieszych.

🗣️ pye-si po-vin-nee kor-zys-tach z pshye-tsyeh dla pyes-zhykh

🇺🇸 Pedestrians should use pedestrian crossings.



Start learning Polish with glot.space


🇵🇱

Polish

Native speakers
40M 🗣️
Official language in
Poland 🌍
Active vocabulary
20k-30k 📚
Difficulty
medium-hard 🤔
Closest langauges
Czech, Slovak
⏳ Avg. time to basics
600-750 hours ⏳

Why learn Polish?

Learning Polish opens doors to engaging with Poland's rich history and culture, and offers economic opportunities in a growing EU market. Mastering Polish enhances travel experiences in Poland, making interactions more authentic. It is also an asset in industries like IT, engineering, and finance, where Poland is increasingly influential. Understanding Polish is beneficial for academic research in various disciplines and aids in communicating with the Polish diaspora around the world. Furthermore, knowing Polish can improve cognitive skills such as problem-solving and multitasking, as it is a challenging language that stimulates mental agility



Frequently Asked Questions

How to say "pedestrian crossing" in Polish?

You can use the word "przejście dla pieszych" which translates to "pedestrian crossing".

How to pronounce "przejście dla pieszych" (pedestrian crossing) in Polish?

The word "przejście dla pieszych" is pronounced as "pshye-tsyeh dla pyes-zhykh".

Do you have an audio recording on how to pronounce" przejście dla pieszych" (pedestrian crossing) in Polish?

Not yet, but this functionality is coming soon. We're focusing on the quality of the written content first.