Transliteration: Koko de orite kudasai
🇯🇵 次の駅で降りるのではなく、ここで降りてください。
🗣️ Tsugi no eki de oriru no dewa naku, koko de orite kudasai.
🇺🇸 Please get off here instead of the next station.
Japanese
Learning Japanese offers significant advantages in sectors like technology, automotive, and finance, as Japan is the world's third-largest economy. It also provides a gateway to understanding a rich, millennia-old culture. English speakers typically need to know around 2,000 Kanji characters and additional Kana for basic literacy. Achieving general proficiency often requires 1,300-2,200 hours of study, partly due to three writing systems: Kanji, Hiragana, and Katakana. Key grammatical concepts include particles like 'wa' and 'ga' to mark subject and topic, and verb forms that express tense and politeness level. Mastery allows for nuanced communication and deeper cultural understanding, both in business and social contexts.
You can use the word "ここで降りてください" which translates to "Please get off here".
The word "ここで降りてください" is pronounced as "Koko de orite kudasai".
Not yet, but this functionality is coming soon. We're focusing on the quality of the written content first.
Thanks for visiting and have the bestest day! 👋
Copyrights by Borkowski Consulting Ltd 2023