How to say "to have one's head on one's shoulders" in Italian?

In Italian "to have one's head on one's shoulders" translates to  Avere la testa sulle spalle 

Transliteration: AH-veh-reh lah TEH-stah SOOL-leh SPAHL-leh

🇮🇹 Mia nipote ha sempre avuto la testa sulle spalle.

🗣️ MEE-ah nee-POH-teh ah SEM-preh ah-VOO-toh lah TEH-stah SOOL-leh SPAHL-leh.

🇺🇸 My niece has always had her head on her shoulders.



Start learning Italian with glot.space


🇮🇹

Italian

Native speakers
64M 🗣️
Official language in
Italy 🌍
Active vocabulary
20k-30k 📚
Difficulty
medium 🤔
Closest langauges
Spanish, French
⏳ Avg. time to basics
600-750 hours ⏳

Why learn Italian?

Learning Italian offers enriched cultural experiences and economic opportunities in sectors like fashion, automotive, and food industries. Italy is a founding EU member with a diverse and rich heritage, making the language valuable for history, art, and culinary enthusiasts. For basic fluency, English speakers need about 1,500-2,000 vocabulary words and can expect to invest 600-750 hours for general proficiency. Italian grammar essentials include the use of articles ('il', 'la'), understanding gender (masculine, feminine), and mastering verb conjugations across various tenses like presente and passato prossimo. Though challenging, these grammatical intricacies enable precise, expressive communication in both professional and social settings.



Frequently Asked Questions

How to say "to have one's head on one's shoulders" in Italian?

You can use the word "Avere la testa sulle spalle" which translates to "To have one's head on one's shoulders".

How to pronounce "Avere la testa sulle spalle" (to have one's head on one's shoulders) in Italian?

The word "Avere la testa sulle spalle" is pronounced as "AH-veh-reh lah TEH-stah SOOL-leh SPAHL-leh".

Do you have an audio recording on how to pronounce" Avere la testa sulle spalle" (to have one's head on one's shoulders) in Italian?

Not yet, but this functionality is coming soon. We're focusing on the quality of the written content first.