Transliteration: hut hart op duh tong heb-ben
π³π± Ze heeft altijd haar mening klaar en heeft echt haar hart op de tong.
π£οΈ
πΊπΈ She always has an opinion ready and really wears her heart on her sleeve.
Dutch
Learning Dutch provides unique advantages in the Netherlands, a global hub for technology, finance, and trade. As Dutch is closely related to English, itβs particularly accessible for English speakers, requiring approximately 1,000-1,500 vocabulary words for basic fluency. An investment of 600-750 hours usually suffices for general proficiency. Key grammar features include the use of articles ('de', 'het'), gender understanding, and verb conjugations, particularly in the present, past, and future tenses. Though Dutch grammar is relatively straightforward, mastering it allows for clearer communication and a deeper connection with Dutch culture, which can be particularly beneficial in professional and travel contexts.
You can use the word "het hart op de tong hebben" which translates to "to wear one's heart on one's sleeve".
The word "het hart op de tong hebben" is pronounced as "hut hart op duh tong heb-ben".
Not yet, but this functionality is coming soon. We're focusing on the quality of the written content first.
Thanks for visiting and have the bestest day! π
Copyrights by Borkowski Consulting Ltd 2023