Transliteration: Jouyaku
🇯🇵 この条約は2カ国間の合意に基づいています。
🗣️ Kono jouyaku wa 2koku kan no goui ni motozuite imasu.
🇺🇸 This treaty is based on an agreement between two countries.
Japanese
Learning Japanese offers significant advantages in sectors like technology, automotive, and finance, as Japan is the world's third-largest economy. It also provides a gateway to understanding a rich, millennia-old culture. English speakers typically need to know around 2,000 Kanji characters and additional Kana for basic literacy. Achieving general proficiency often requires 1,300-2,200 hours of study, partly due to three writing systems: Kanji, Hiragana, and Katakana. Key grammatical concepts include particles like 'wa' and 'ga' to mark subject and topic, and verb forms that express tense and politeness level. Mastery allows for nuanced communication and deeper cultural understanding, both in business and social contexts.
You can use the word "条約" which translates to "Treaty".
The word "条約" is pronounced as "Jouyaku".
Not yet, but this functionality is coming soon. We're focusing on the quality of the written content first.
Thanks for visiting and have the bestest day! 👋
Copyrights by Borkowski Consulting Ltd 2023