How to say "with all one's heart" in Polish?

In Polish "with all one's heart" translates to  z całego serca 

Transliteration: z chah-weh-goh sehr-tsa

🇵🇱 Życzę ci wszystkiego najlepszego z całego serca.

🗣️ Zhych-eh tsi fsoh-tsyeh-go nye-lehpsheh-go z chah-weh-goh sehr-tsa.

🇺🇸 I wish you all the best with all my heart.



Start learning Polish with glot.space


🇵🇱

Polish

Native speakers
40M 🗣️
Official language in
Poland 🌍
Active vocabulary
20k-30k 📚
Difficulty
medium-hard 🤔
Closest langauges
Czech, Slovak
⏳ Avg. time to basics
600-750 hours ⏳

Why learn Polish?

Learning Polish opens doors to engaging with Poland's rich history and culture, and offers economic opportunities in a growing EU market. Mastering Polish enhances travel experiences in Poland, making interactions more authentic. It is also an asset in industries like IT, engineering, and finance, where Poland is increasingly influential. Understanding Polish is beneficial for academic research in various disciplines and aids in communicating with the Polish diaspora around the world. Furthermore, knowing Polish can improve cognitive skills such as problem-solving and multitasking, as it is a challenging language that stimulates mental agility



Frequently Asked Questions

How to say "with all one's heart" in Polish?

You can use the word "z całego serca" which translates to "with all one's heart".

How to pronounce "z całego serca" (with all one's heart) in Polish?

The word "z całego serca" is pronounced as "z chah-weh-goh sehr-tsa".

Do you have an audio recording on how to pronounce" z całego serca" (with all one's heart) in Polish?

Not yet, but this functionality is coming soon. We're focusing on the quality of the written content first.